See ܥܕܡܫ in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "aii", "2": "syc", "3": "-" }, "expansion": "Semi-learned borrowing from Classical Syriac", "name": "slbor" }, { "args": { "1": "aii", "2": "ܥܕ݂ܲܡܵܐ", "3": "ܡ̣ܢ", "4": "ܗܵܫܵܐ", "t1": "until", "t2": "from", "t3": "now" }, "expansion": "ܥܕ݂ܲܡܵܐ (ˁḏammā, “until”) + ܡ̣ܢ (min, “from”) + ܗܵܫܵܐ (hāšā, “now”)", "name": "com" } ], "etymology_text": "Semi-learned borrowing from Classical Syriac equivalent to a contraction of ܥܕ݂ܲܡܵܐ (ˁḏammā, “until”) + ܡ̣ܢ (min, “from”) + ܗܵܫܵܐ (hāšā, “now”).", "forms": [ { "form": "ܥܕ݂ܲܡܸܫ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ˁḏammiš", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ܥܕ݂ܲܡܸܫ" }, "expansion": "ܥܕ݂ܲܡܸܫ • (ˁḏammiš)", "name": "aii-adverb" } ], "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "lang_code": "aii", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Do you still love me?", "roman": "ˁḏammiš kē maḥbit lī?", "text": "ܥܕ݂ܲܡܸܫ ܟܹܐ ܡܲܚܒܸܬ ܠܝܼ؟", "type": "example" }, { "english": "I’m still here.", "roman": "ˁḏammiš īwen āḵā.", "text": "ܥܕ݂ܲܡܸܫ ܝܼܘܸܢ ܐܵܟ݂ܵܐ.", "type": "example" } ], "glosses": [ "still, up to a time, as in the preceding time" ], "id": "en-ܥܕܡܫ-aii-adv-4LH~AJug", "links": [ [ "still", "still" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "She hasn’t come back yet.", "roman": "ˁḏammiš lā ìlāh dˁīrtā.", "text": "ܥܕ݂ܲܡܸܫ ܠܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܥܝܼܪܬܵܐ.", "type": "example" }, { "english": "I haven’t finished it yet.", "roman": "ˁḏammiš lā ìwen mšulmēh.", "text": "ܥܕ݂ܲܡܸܫ ܠܵܐ ܝܘܸܢ ܡܫܘܼܠܡܹܗ.", "type": "example" } ], "glosses": [ "yet, thus far, up to the present" ], "id": "en-ܥܕܡܫ-aii-adv-EfuncJVs", "links": [ [ "yet", "yet" ], [ "thus far", "thus far" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʕəˈðam.mɪʃ.]", "tags": [ "Standard" ] }, { "ipa": "[ˈʔad.mɪʃ.]", "note": "Urmia" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "hiš", "word": "ܗܸܫ" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hallā", "word": "ܗܲܠܵܐ" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hal ādīyā", "word": "ܗܲܠ ܐܵܕܝܼܵܐ" } ], "word": "ܥܕܡܫ" }
{ "categories": [ "Assyrian Neo-Aramaic adverbs", "Assyrian Neo-Aramaic compound terms", "Assyrian Neo-Aramaic entries with incorrect language header", "Assyrian Neo-Aramaic lemmas", "Assyrian Neo-Aramaic semi-learned borrowings from Classical Syriac", "Assyrian Neo-Aramaic terms borrowed from Classical Syriac", "Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Classical Syriac", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "aii", "2": "syc", "3": "-" }, "expansion": "Semi-learned borrowing from Classical Syriac", "name": "slbor" }, { "args": { "1": "aii", "2": "ܥܕ݂ܲܡܵܐ", "3": "ܡ̣ܢ", "4": "ܗܵܫܵܐ", "t1": "until", "t2": "from", "t3": "now" }, "expansion": "ܥܕ݂ܲܡܵܐ (ˁḏammā, “until”) + ܡ̣ܢ (min, “from”) + ܗܵܫܵܐ (hāšā, “now”)", "name": "com" } ], "etymology_text": "Semi-learned borrowing from Classical Syriac equivalent to a contraction of ܥܕ݂ܲܡܵܐ (ˁḏammā, “until”) + ܡ̣ܢ (min, “from”) + ܗܵܫܵܐ (hāšā, “now”).", "forms": [ { "form": "ܥܕ݂ܲܡܸܫ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ˁḏammiš", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ܥܕ݂ܲܡܸܫ" }, "expansion": "ܥܕ݂ܲܡܸܫ • (ˁḏammiš)", "name": "aii-adverb" } ], "lang": "Assyrian Neo-Aramaic", "lang_code": "aii", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Do you still love me?", "roman": "ˁḏammiš kē maḥbit lī?", "text": "ܥܕ݂ܲܡܸܫ ܟܹܐ ܡܲܚܒܸܬ ܠܝܼ؟", "type": "example" }, { "english": "I’m still here.", "roman": "ˁḏammiš īwen āḵā.", "text": "ܥܕ݂ܲܡܸܫ ܝܼܘܸܢ ܐܵܟ݂ܵܐ.", "type": "example" } ], "glosses": [ "still, up to a time, as in the preceding time" ], "links": [ [ "still", "still" ] ] }, { "categories": [ "Assyrian Neo-Aramaic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "She hasn’t come back yet.", "roman": "ˁḏammiš lā ìlāh dˁīrtā.", "text": "ܥܕ݂ܲܡܸܫ ܠܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܥܝܼܪܬܵܐ.", "type": "example" }, { "english": "I haven’t finished it yet.", "roman": "ˁḏammiš lā ìwen mšulmēh.", "text": "ܥܕ݂ܲܡܸܫ ܠܵܐ ܝܘܸܢ ܡܫܘܼܠܡܹܗ.", "type": "example" } ], "glosses": [ "yet, thus far, up to the present" ], "links": [ [ "yet", "yet" ], [ "thus far", "thus far" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʕəˈðam.mɪʃ.]", "tags": [ "Standard" ] }, { "ipa": "[ˈʔad.mɪʃ.]", "note": "Urmia" } ], "synonyms": [ { "roman": "hiš", "word": "ܗܸܫ" }, { "roman": "hallā", "word": "ܗܲܠܵܐ" }, { "roman": "hal ādīyā", "word": "ܗܲܠ ܐܵܕܝܼܵܐ" } ], "word": "ܥܕܡܫ" }
Download raw JSONL data for ܥܕܡܫ meaning in Assyrian Neo-Aramaic (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Assyrian Neo-Aramaic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.